sábado, 27 de febrero de 2010

Nem beszélek magyarul (No hablo húngaro)

"No hablo húngaro", esa es la traducción literal del título de este post. Y esa es la frase más repetida en todo este tiempo (nem bes-el-ek modge-or-ul en fonética en inglés). Casi no hay un día en que no tenga que cortar algún monólogo inentendible con esas tres palabras. A veces, para que quede aún más claro, le agrego un "sorry".
El idioma húngaro es famoso por ser uno de los más difíciles del mundo. No queda en claro cuánto hay de mito y cuánto de verdad. Hay quiénes dicen que es más complicado que el chino, aunque los caracteres no sean tan rebuscados (no por nada a veces a los húngaros les dicen los chinos de Europa). Pero bueno, con un largo abecedario y letras llenas de tildes, diéresis y cuánta cosa exista, es cierto que la misión de aprender se complica un poco más. Los teclados de las computadoras son un jeroglífico. Pueden ver y probar acá.
Lo cierto es que mi relación con el idioma es una de las preguntas más recurrentes de estos últimos meses. Por eso, para los curiosos, les cuento un poquito para que se metan en el maravilloso mundo del magyar. Si quieren pueden ir practicando un poco y leyendo algunas frases básicas.

Quizás se les ocurra la idea de aprenderlo online. Por ejemplo en un sitio lleno de recursos como Aprendiendo Húngaro (felicitaciones a su creadora por la idea y el esfuerzo!). El problema es que parece que los húngaros se empeñan en complicarnos la vida y al armar oraciones lo que hacen es sumar todo a una misma palabra. Como nos explican en la misma página: "El húngaro es una lengua aglutinante, es decir se pueden añadir sufijos y prefijos a las palabras para cambiar su significado y/o modificar su función en una oración". O sea, por ejemplo: "Barát" significa "amigo", "Baratóm" es "mi amigo" y "Barátomeit" significa "esos de mi amigo". Fácil, no? Todo claramente graficado en este apasionante cuadro:

Pero también hay una luz de esperanza que nos dice "tu puedes muchacha, no te dejes vencer". En húngaro no existe el género ni en nombres ni en pronombres (una cosa menos de qué preocuparse).Todas las palabras se pronuncian con el acento en la primera sílaba y no hay que andar adivinando. Por eso también una cierta cadencia especial cuando los húngaros hablan idiomas foráneos como el inglés. Bueno, ya bastante con tratar de pronunciar la A (una mezcla entre la A y la O castellana) o letras como gy o ty. Un detalle importante es que la s se pronuncia más similar a una z castellana (por eso budapest es algo así como budapesht) y la sz es la s de nuestro idioma.

Bueno, Nem beszélem magyarul. Al menos por ahora. :) El lunes empiezo: no la dieta, ni el gimnasio, sino las clases. En el próximo capítulo los iré adentrando en el maravilloso mundo de tratar de aprender húngaro. Ya me adelantaron que será la única representante femenina en un pequeño grupo formado por un ecuatoriano, un suizo y un turco. Pequeño desafío!

12 comentarios:

  1. Gabi.....se ve que és difícil......peor me parece que te vas a super divertir!!!. Ojalá asi sea...después contanos!!

    ResponderEliminar
  2. Ojalá. Vamos a ver, pero por lo menos es un gran desafío personal. Después les cuento!

    ResponderEliminar
  3. Szia Gabi!

    Al final me digno a escribirte algo, aunque sea por alusiones, =P.

    Cierto que es complicada de narices, a principios de año conocí a un japonés que habia tardado 5 años en poder hablar en húngaro, y eso que tienen una lengua flexiva como el magyar. Por mi parte me quedan esos y algunos más =( pero todo se andará.

    Como anécdota decirte que el alfabeto húngaro original es rúnico, el cual se quedó en desuso al cristianizarse el país. Buuufff! menos mal...

    ResponderEliminar
  4. Szia "antonimous" :) Cinco años en aprender? Tendré tanta paciencia? Que interesante lo que contás del alfabeto original, me voy a poner a leer más al respecto. Gracias!

    ResponderEliminar
  5. Hi
    I just want to note that your blog is enjoyable even through google translate. :>
    Keep it up!

    ResponderEliminar
  6. Thanks! Happy to read your comment :) I know is not the same but actually google translator is pretty good (at least you can have an idea about the content of the post).

    ResponderEliminar
  7. Hola Gabi! Me encantó la nota, salió preciosa y el blog está buenísimo. Quedamos en contacto y a tu disposición. Un beso! Mariana Bocca

    ResponderEliminar
  8. Gracias! Ahí ya mandé la solicitud de amistad en Facebook para el programa. Estamos en contacto :)

    ResponderEliminar
  9. Gabi, gracias por la página que mencionas, no la conocía, y eso que he hecho una exhaustiva búsqueda para encontrar algún método en español para aprender húngaro. En un mes me dicen si consigo un trabajo para el año que viene en Budapest. Si lo logro, entonces comenzaré a estudiar. Si no, lamentablemente mi etapa en Hungría terminará en junio ya que no me quedaré más tiempo en Debrecen.
    Un saludo

    ResponderEliminar
  10. Hola Vanesa. Me alegro que te sirva la página, tiene muchas cosas online para aprender. Crucemos los dedos por que te salga el trabajo en Budapest! Suerte con eso ;)

    ResponderEliminar
  11. Szia!! Me encante el blog :) Soy un hungaro que fue a Argentina por un ano para aprender el idioma castellano y la cultura argentina =) La verdad es que he aprendido más que estas cosas! Me enamoré a una chica tucumana y ahora ella quiere aprender, la cultura el el idioma húngaro! :)Este blog es una gran ayuda para explicarla claramente los problemas gramaticales y de un punto de vista espanol!!!! grcias por esooo!!!
    Deseo lo mejooor! No sé si vuelva alguna vez o no!!!
    Sok szerencsét =)

    ResponderEliminar
  12. Hola a Todos!

    Mirad lo que he encontrado .

    https://www.facebook.com/escuelade.idiomahungaro

    ResponderEliminar